Book Description & Key Features
Introduction
A-Z Entries with Annotations
Contributors
Sample Pages
Reviews
Order Information
Contact Us
Routledge Library Reference Home



Note: List of entries is preliminary and may change prior to publication.

V


Laurens Jan van der Post
1906[-]1996

Travel Writing

Venture to the Interior, 1951

The Dark Eye in Africa, 1955

The Lost World of the Kalahari, 1958

The Heart of the Hunter, 1961

A View of All the Russias, London: Hogarth, 1964; as Journey into Russia, 1964

A Portrait of All the Russians, with photographs by Burt Glinn, 1967

A Portrait of Japan, with photographs by Burt Glinn, 1968

Yet Being Someone Other, 1982

A Walk with a White Bushman: Laurens van der Post in Conversation with Jean-Marc Pottiez, 1986

Further Reading

Baker, I.L., Laurens van der Post: Venture to the Interior, Bath: James Brodie, 1963

Carpenter, Frederic I., Laurens van der Post, New York: Twayne, 1969

En-nehas, Jamal, “Conflicting Encounters: Laurens van der Post’s Oriental Ventures”, Maknasat 10 (1996): 91[-]102

En-nehas, Jamal, Review of Feather Fall by Laurens van der Post, World Literature Today, 69/2 (1995): 423

En-nehas, Jamal, Review of The Voice of the Thunder by Laurens van der Post, Chimo: Newsjournal of the Canadian Association for Commonwealth Literature and Language Studies (Fall 1994): 26[-]28

Hauptfuhrer, Fred, “Laurens van der Post”, People, (2 August 1982): 71[-]73

Michelmore, Cliff, “Laurens van der Post”, The Listener, 80 (19 December 1968): 815[-]18

Mortimer, Raymond, Review of Venture to the Interior, by Laurens van der Post, Sunday Times (27 January 1952): 3

Newquist, Roy, “Interview with Laurens van der Post”, Counterpoint (1964): pages

Sillitoe, Alan, Review of Journey into Russia, by Laurens van der Post, The Spectator (31 January 1964): 149

Spender, Stephen, The Destructive Element: A Study of Modern Writers and Beliefs. London: Jonathan Cape, 1935; Boston: Houghton Miffin, 1936

Wilmsen, Edwin, “Primitive Politics and Sanctified Landscapes: The Ethnographic Fictions of Laurens van der Post”, Journal of Southern African Studies, 21/2 (1995): 201[-]23


George Vancouver 1757[-]98

Travel Writing

A Voyage of Discovery to the North Pacific Ocean and Round the World, 1791[-]1795, 3 vols, 1798; revised edition, 6 vols, 1801; 4 vols, edited by W. Kaye Lamb, 1984

A fine annotated scholarly edition with extensive introductory material.

Further Reading

Cook, James, The Journals of Captain James Cook on His Voyages of Discovery, edited by J.C. Beaglehole, 4 vols, London: Hakluyt Society, 1955[-]74; reprinted, Woodbridge, Suffolk: Boydell Press, 1999

In addition to Cook’s journals, includes extensive extracts from subordinates’ journals.

Fisher, Robin and Hugh Johnston (editors), From Maps to Metaphors: The Pacific World of George Vancouver, Vancouver, British Columbia: UBC Press, 1993

Scholarly essays on Vancouver and his historical context.

Forster, Johann Reinhold, The “Resolution” Journal of Johann Reinhold Forster, 1772[-]1775, 4 vols, edited by Michael E. Hoare, London: Hakluyt Society, 1982

Forster was a scholar attached to Cook’s Resolution.

Meares, John, Voyages Made in the Years 1788 and 1789, from China to the North West Coast of America, London: Logographic Press, 1790; reprinted, New York: Da Capo, 1967

A contemporary to Vancouver and participant in the Nootka controversy.

Menzies, Archibald, The Alaska Travel Journal of Archibald Menzies, 1793[-]1794, with an introduction and annotations by Wallace M. Olson; and a list of the botanical collections by John F. Thilenius, Fairbanks: University of Alaska Press, 1993

Newcombe, C.F. (editor), Menzies’ Journal of Vancouver’s Voyage, April to October 1792, with a biographical note by J. Forsyth, Victoria, BC: William H. Cullin, 1923

Menzies was surgeon aboard the Discovery and made extensive botanical and ethnographic notes.


Ludovico de Varthema c.1470[-]c.1517

Travel Writing

Itinerario de Ludovico de Varthema Bolognese nello Egypto, nella Suria, nella Arabia deserta & felice, nella Persia, nella India & nella Ethiopia. La fede, el vivere & costumi de tutte le prefate provincie, 1510; as The Travels of Ludovico di Varthema in Egypt, Syria, Arabia Deserta, and Arabia Felix, in Persia, India and Ethiopia, a.d. 1503 to 1508, translated by John Winter Jones, edited by George Percy Badger, 1863

Further Reading

Aubin, Jean, “Deux Chrétiens au Yémen Tahiride”, Journal of the Royal Asiatic Society, 3rd series, 3 (1993): 33[-]75

Boemus, Johannes, Omnium gentium mores, leges et ritus, Augsburg, 1520

Castanheda, Fernão Lopes de, História do descobrimento & conquista da Índia pelos portugueses, edited by M. Lopes de Almeida, 2 vols, Oporto: Lello, 1979

Guidici, Paolo (editor) “Introduzione” to Itinerario di Ludovico de Varthema, 2nd edition, Milan: Alpes, 1929

Lach, Donald F., Asia in the Making of Europe, vol. 1: The Century of Discovery, Chicago: University of Chicago Press, 1965

Mitter, Partha, Much Maligned Monsters: History of European Reactions to Indian Art, Oxford: Clarendon Press, 1977; Chicago: University of Chicago Press, 1992

Orta, Garcia da, Coloquios dos simples e drogas da India, Goa: Endem, 1563

Rubiés, Joan-Pau, Travel and Ethnology in the Renaissance: South India through European Eyes, 1250[-]1625, Cambridge and New York: Cambridge University Press, 2000

Schefer, Ch. (editor), Les Voyages de Ludovico di Varthema, Paris: Leroux, 1888

Tiele, P.A., De Europeërs in den maleischen Archipiel, The Hague, 1875

Temple, Sir Richard Carnac (editor), “Discourse on Varthema and his Travels in Southern Asia” in The Itinerary of Ludovico di Varthema of Bologna from 1502[-]1508, London: Argonaut Press, 1928


Gerrit de Veer c.1573[-] after 1598

Travel Writing

Waerachtige Beschryvinge van de drie seylagien ter werelt noyt soo vreemt ghehoort ... ,1598; as Diarium Nauticum, seu vera descriptio trium navigationum admirandarum … , 1598; as Vraye description de trois voyages de mer tres admirables, 1598; as A True and Perfect Description of Three Voyages, so Strange and Wonderfull, translated by William Philips, 1609

The Three Voyages of William Barents to the Arctic Regions, edited by Charles T. Beke, 1853; revised with an introduction by Koolemans Beyney, 1876; with an introduction by Stuart M. Frank, 1993

Reizen van Willem Barents, Jacob van Heemskerck, Jan Cornelisz. Rijp en anderen naar het Noorden, 1594[-]1596 verhaald door Gerrit de Veer [The Voyages of Willem Barents, Jacob van Heemskerck and Jan Cornelisz. Rijp and others to the North, 1594[-]1596 as written by Gerrit de Veer], edited by S.P. L’Honoré Naber, 2 vols, 1917

Om de Zuid, edited by Vibeke Roeper and Diederick Wildeman, Nijmegen, 1997

Willem Barentsz’ siste reise, edited by Inez Boon Ulfsby, Oslo: Aschehoug, 1997

(Last voyage only).

Further Reading

Braat, J. et al. (editors), Behouden uit het Behouden Huys: catalogus van de voorwerpen van de Barentsexpeditie (1596), gevonden op Nova Zembla: de Rijksmuseumcollectie, aangevuld met Russische en Noorse vondsten [Recovered from the House of Safety: Catalogue of object from the expedition of Barents (1596) found on Novaya Zembla: The Rijksmuseum collection, and collections from Norway and Russia], Amsterdam: Bataafsche Leeuw, 1998

Gawronski, J.H.G. and P. Boyarski (editors), Northbound with Barents: Russian-Dutch Integrated Archaeological Research on the Archipelago Novaya Zemlya in 1995, Amsterdam: Jan Mets, 1997

Hacquebord, Louwrens, “Five Early European Winterings in the Atlantic Arctic 1596[-]1635: A Comparison” in Arctic, 44/2 (1991): 145[-]55

Hacquebord, Louwrens, “In Search of the Behouden Huis: A Survey of the Remains of Willem Barentsz on Novaya Zembla” in Arctic, 48/3 (September 1995): 248[-]56

Jonge, J.K.J. de, Nova Zemba 1596[-]1597: The Barents Relics Rediscovered in the Summer of 1876 by Charles L.W. Gardiner Esq and Presented to the Dutch Governement, London: Trübner, 1877

Linschoten, Jan Huygen van, Reizen van Jan Huygen van Linschoten naar het Noorden 1594[-]1595 [Voyages of Jan Huygen van Linschoten to the North 1594[-]1595], edited by S.P. L’Honoré Naber., The Hague: Nijhoff, 1914

Schenkeveld, Maria A., Dutch Literature in the Age of Rembrandt: Themes and Ideas, Amsterdam and Philadelphia: Benjamins, 1991

Schilder, Günter, “Development and Achievements of the Dutch Northern and Arctic Cartography in the Sixteenth and Seventeenth Centuries” in Unveiling the Arctic, edited by Louis Rey, Calgary: Arctic Institute of North America, 1984

Spies, Marijke, Arctic Routes to Fabled Lands: Olivier Brunel and the Passage to China and Cathay in the Sixteenth Century, translated by Myra Heerspink Scholz, Amsterdam: Amsterdam University Press, 1997

Tiele, P.A., Memoire bibliographique sur les journaux des navigateurs néerlandais [Bibliographical Memoir on the Journals of Dutch Navigators], Amsterdam: Muller, 1867; reprinted, Amersterdam: Nico Israel, 1960


Venice

Travel Writing

Amelot de La Houssaye, Abraham-Nicolas [Sieur], Histoire du gouvernement de Venise, 1676; as The History of the Government of Venice, 1677

Archenholz, J.W. von, England und Italien, 3 vols, 1785; 2nd edition, 5 vols, 1787; vols 4[-]5 as A Picture of Italy, translated by Joseph Trapp, 2 vols, 1791

Coyer, [Gabriel François] Abbé, Voyages d’Italie et de Hollande, 2 vols, 1775

D****, Voyage historique et politique de Suisse, d’Italie et d’Allemagne, 3 vols, 1736[-]43

Dickens, Charles, Pictures from Italy, 1946; edited by Kate Flint, 1998

Hazlitt, William, Notes of a Journey through France and Italy, 1826

Howell, James, Epistolae Ho-Elianae: Familiar Letters Domestic and Foreign, 11th edition, 1754

Letts, Malcolm (editor and translator), The Pilgrimage of Arnold von Harff ... in the Years 1496 to 1499, 1946

Limojon de Saint-Didier, Alexandre Toussaint, La Ville et la Republique de Venise, 1680; as The City and Republick of Venice, translated by Fra. Terne, 1699

Newett, M. Margaret, Canon Pietro Casola’s Pilgrimage to Jerusalem in the Year 1494, 1907

Piozzi, Hester Lynch, Observations and Reflections Made in the Course of a Journey through France, Italy, and Germany, 1789; edited by Herbert Barrows, 1967

Ray, John, Observations Topographical, Moral, and Physiological Made in a Journey through Part of the Low-Countries, Germany, Italy and France, 1673

Rogissart, Sieur de and Abbé Havard, Les Delices de l’Italie, 4 vols, 1707

Ruskin, John, The Stones of Venice, 3 vols, 1851[-]53

Veryard, Ellis, An Account of Divers Choice Remarks ... Taken in a Journey through the Low Countries, France, Italy, and Part of Spain, 1701

Wright, Edward, Some Observations made in Travelling through France, Italy, etc., 2 vols, 1730

Further reading

Anicetti, Luigi, Scrittori inglesi e americani a Venezia (1816[-]1960), Treviso: Canova, 1968

Haitsma Mulier, Eco O.G., The Myth of Venice and Dutch Republican Thought in the Seventeenth Century, Assen: Van Gorcum, 1980

Kuntz, Marion Leathers, Venice, Myth and Utopian Thought in the Sixteenth Century: Bodin, Postel and the Virgin of Venice, Aldershot, Hampshire: Ashgate, 1999

Lovell, Margaretta M., A Visitable Past: Views of Venice by American Artists, 1860[-]1915, Chicago: University of Chicago Press, 1989

McCall, Anne E., “On the Heels of Corinne: Sand’s Traveler and a Case for Urban Renewal”, Romanic Review, 89/2 (1998): 219[-]30

McPherson, David C., Shakespeare, Jonson, and the Myth of Venice, Newark: University of Delaware Press, and London: Associated University Presses, 1990

Motyka, Gereon, Venedig im Spiegel viktorianischer Reiseliteratur: eine Quellensammlung, Frankfurt and New York: Peter Lang, 1990

Pemble, John, Venice Rediscovered, Oxford: Clarendon Press, and New York: Oxford University Press, 1995

Pfister, Manfred and Barbara Schaff (editors), Venetian Views, Venetian Blinds: English Fantasies of Venice, Amsterdam and Atlanta, Georgia: Rodopi, 1999

Redford, Bruce, Venice and the Grand Tour, New Haven, Connecticut: Yale University Press, 1996

Remple, Jean, The Apotheosis of Venice in the Elizabethan Imagination, Tromsø, Norway: Universitetet i Tromsø, Institutt for språk og litteratur, 1995

Vogel, Lucy E., Aleksandr Blok: The Journey to Italy, Ithaca, New York: Cornell University Press, 1973

Wilson, Milton, “Travellers’ Venice: Some Images for Byron and Shelley”, University of Toronto Quarterly, 43 (1973[-]74): 93[-]120


Jules Verne
1828[-]1905

Travel Writing

Cinq semaines en ballon, voyage de découvertes en Afrique,1863; as Five Weeks in a Balloon, 1869

Les Aventures du capitaine Hatteras, 2 vols, 1864[-]66:

Les Anglais au pôle nord, 1864; as At the North Pole, translated by I.O. Evans, 1961

Le Désert de glace, 1866; as The Wilderness of Ice, translated by I.O. Evans, 1876

Voyage au centre de la terre, 1864; as Journey to the Centre of the Earth, 1872; also translated by William Butcher, 1992

De La Terre à la lune: Trajet direct en 97 heures, 1865; as From the Earth to the Moon; Passage Direct in 97 Hours and 20 Minutes, translated by J.K.Hoyt, 1869; as From the Earth to the Moon, translated by I.O. Evans, 1958.

Les Enfants du capitaine Grant, 3 vols, 1867[-]68; as In Search of the Castaways, 1873; as Captain Grant’s Children, translated by I.O. Evans, 1961.

Vingt mille lieues sous les mers, 2 vols, 1869[-]70; as Twenty-Thousand Leagues under the Sea, 1873; also translated by I.O. Evans, 1960

Autour de la lune, 1870; as part of From the Earth to the Moon Direct in 97 Hours 20 Minutes; A Trip Around It, translated by L. Mercier and Eleanor C. King, 1873; also as Round the Moon, with From the Earth to the Moon Direct, translated by Jacqueline and Robert Baldick, 1970.

Une Ville flottante,suivi des Forceurs du blocus, 1871; as The Floating City, with The Blockade Runners, 1874

Aventures de trois Russes et de trois Anglais, 1872; as Meridiana: The Adventures of Three Englishmen and Three Russians in South Africa, translated by Ellen Frewer, 1873

Le Pays des fourrures,2 vols, 1873; as The Fur Country (includes The Sun in Eclipse and Through the Bering Strait), translated by N. D’Anvers, 1873

Le Tour du monde en quatre-vingts jours, 1873; as Around the World in Eighty Days, translated by L. Mercier, 1874

L’Ile mystérieuse (includes Les Naufrages de l’air; L’Abandonné; Le Secret de l’île), 3 vols, 1874[-]75: as The Mysterious Island (includes Shipwrecked in the Air; The Abandoned; The Secret of the Island), translated by W.H.G. Kingston, 3 vols, 1875; also translated by Lowell Blair, 1970

Le Docteur Ox; Maître Zacharius; Un Hivernage dans les glaces; Un Drame dans les airs, 1874; as Doctor Ox’s Experiment and Other Stories, translated by George M. Towle, 1874; also translated by I.O. Evans, 1958

Le Chancellor, 1875; as The Survivors of the Chancellor,  translated by Ellen Frewer, 1875; as The Chancellor, translated by I.O. Evans, 1965.

Michel Strogoff, 2 vols, 1876; as Michel Strogoff, the Courier of the Czar; translated by W.H.G. Kingston, 2 vols, 1876-77; as Michael Strogoff, translated by I.O. Evans, 1959.

Hector Servada: Voyages et aventures à travers le monde solaire, 2 vols, 1877; as To the Sun? Off on a Comet!, translated by Edward Roth, 1878; also as Hector Servadac, translated by I.O. Evans, 2 vols, 1965 (includes Homeward Bound and Anomalous Phenomena)

Les Indes noires, 1877; as The Child of the Cavern, translated by W.H.G. Kingston, 1877; as Black Diamonds, translated by I.O. Evans, 1961

Un Capitaine de quinze ans, 2 vols, 1878; as Dick Sands, the Boy Captain, translated by Ellen Frewer, 1879

Les Tribulations d’un Chinois en Chine, 1879; as The Tribulations of a Chinaman, translated by Ellen Frewer,1880; as The Tribulations of a Chinese Gentleman, translated by I.O. Evans, 1963

Les Cinq cents millions de la Bégum, suivi de Les Revoltés de la “Bounty”, 1879; as The 500 Millions of the Begum, 1879; as The Begum’s Fortune, translated by W.H.G.Kingston, 1880; also translated by I.O. Evans, 1958; Les Revoltés de la “Bounty” as The Mutineers of the Bounty, 1880

La Maison à vapeur: Voyage à travers l’Inde septentrionale, 2 vols, 1880; as The Steam House; or, A Trip across India, 1880[-]1881; also translated by I.O. Evans, 2 vols, 1959 (includes The Demon of Cawnpore and Tigers and Traitors)

La Jangada: Huit cents lieues sur l’Amazone, 2 vols, 1881; as The Giant Raft, translated by W.J.Gordon, 1883; also translated by I.O. Evans, 2 vols, 1967 (includes Down the Amazon and The Cryptogram)

L’Ecole des Robinsons, 1882; as Godfrey Morgan: A Californian Mystery, translated by W.J.Gordon, 1883; as The School for Crusoes, translated by I.O. Evans, 1966

Le Rayon vert, 1882; as The Green Ray, translated by M. de Hautville, 1883

Kéraban-le-Têtu, 1883; as Keraban the Inflexible, 2 vols, 1884-5

L’Etoile du sud: Le pays des diamants, 1884; as The Vanished Diamond: A Tale of South Africa, 1885; as The Southern Star Mystery, translated by I.O. Evans, 1966

L’Archipel en feu, 1884; as The Archipelago on Fire, 1885

Mathias Sandorf, 3 vols, 1885; as Mathias Sandorf, 1885

Un Billet de loterie, suivi de Fritt-Flacc, 1886; Un Billet de Loterie as The Lottery Ticket: A Tale of Tellemarken, 1886; Fritt-Flacc as “Dr. Trifulgas: A Fantastic Tale”, Strand Magazine, 4 (July-December 1892)

Robur-le-Conquérant, 1886; as The Clipper of the Clouds, 1887; edited by I.O. Evans, 1966

Nord contre Sud, 2 vols, 1887; as North Against South: A Tale of the American Civil War, 1888; as North Against South (includes Burbank the Northerner and Texar the Southener), translated by I.O. Evans, 2 vols, 1963

Le Chemin de France, suivi de Gil Braltar, 1887; as Flight to France; or, The Memoirs of a Dragoon, 1888

Deux ans de vacances, ou, un pensionnat de Robinsons. 2 vols,1888; as Two Years’ Holiday, 1889; also translated by I.O. Evans, 2 vols, 1964 (includes Adrift in the Pacific and Second Year Ashore), 1889

Famille sans nom, 1889; as A Family Without a Name, 1889; also translated by I.O. Evans, 2 vols, 1963 (includes Leader of the Resistance and Into the Abyss)

Sans dessus dessous, 1889; as The Purchase of the North Pole, 1891; edited by I.O. Evans, 1966

César Cascabel, 2 vols, 1890; as Caesar Cascabel, translated by A. Estroclet,1890

Mistress Branican, 2 vols, 1891; as Mistress Branican, translated by A. Estroclet, 1892

Le Château des Carpathes, 1892; as The Castle of the Carpathians, 1893; as Carpathian Castle,translated by I.O. Evans, 1963

Claudius Bombarnac, 1892; as Claudius Bombarnac;1894

P’tit-Bonhomme, 2 vols, 1893; as Foundling Mick, 1895

Mirifiques Aventures de Maître Antifer, 1894; as Captain Antifer, 1895

L’Ile à hélice, 2 vols, 1895; as TheFloating Island, translated by William J. Gordon, 1896; as Propeller Island, translated by I.O. Evans, 1961

Face au drapeau, 1896; as For the Flag, translated by Mrs. C. Hoey,1897; also translated by I.O. Evans, 1961

Clovis Dardentor, 1896; as Clovis Dardentor, 1897

Le sphinx des glaces, 2 vols, 1897; as An Antarctic Mystery, translated by Mrs. C.Hoey, 1898; as The Sphinx of the IceFields, translated by I.O. Evans, in The Mystery of Arthur Gordon Pym, 1960

Le Superbe Orénoque [The Superb Orinoco], 2 vols, 1898

Le Testament d’un excentrique, 1899; as The Will of an Eccentric, 1900

Seconde Patrie, 2 vols, 1900; as Their Island Home [Volume 1] and Castaways of the Flag [Volume 2], translated by Cranstoun Metcalf 1923

Le Village aérien, 1901; as The Village in the Treetops, translated by I.O. Evans, 1964

Les Histoires de Jean-Marie Cabidoulin, 1901; as The Sea Serpent: The Yarns of Jean Marie Cabidoulin, translated by I.O. Evans, 1967

Les frères Kip [The Kip Brothers], 1902

Bourses de voyage [Scholarships for Travel], 2 vols, 1903

Un drame en Livonie, 1904; as A Drama in Livonia, edited and translated by I.O. Evans, 1967

Maître du monde, 1904; as The Master of the World, 1914; also translated by I.O. Evans, 1962

L’Invasion de la mer [The Invasion of the Sea], 1905

Le Phare du bout du monde, 1905; as The Lighthouse at the End of the World, translated by Cranstoun Metcalf, 1923

Le Volcan d’or, 2 vols, 1906; as The Golden Volcano (includes The Claim on Forty Mile Creek, Part 1; Flood and Flame, Part 2), translated by I.O. Evans, 2 vols, 1963

L’Agence Thompson and Co., 2 vols, 1907; as The Thompson Travel Agency (includes Package Holiday, Volume 1; End of the Journey, Volume 2) translated by I.O. Evans, 2 vols, 1965

La Chasse au météore, 1908; as The Chase of the Golden Meteor, translated by Frederick Lawton, 1909; as Hunt for the Meteor, edited and translated by I.O. Evans, 1967

Le Pilote du Danube, 1908; as The Danube Pilot, translated by I.O. Evans, 1967

Les Naufragés du Jonathan, 2 vols, 1909; as The Survivors of the Jonathan (includes The Masterless Man, Volume 1; The Unwilling Dictator, Volume 2, 1962

Le Secret de Wilhelm Storitz, 1910; as The Secret of Wilhem Storitz, translated by I.O. Evans,1963

L’Etonnante Aventure de la mission Barsac, 2 vols, 1914; as The Barsac Mission (includes Into the Niger Bend, Volume 1; The City in the Sahara, Volume 2), translated by I.O. Evans, 1960

Further Reading

Angenot, Marc and Patrick Parrinder, “Jules Verne: The Last Happy Utopianist” in Science Fiction: A Critical Guide, edited by Patrick Parrinder, New York and London: Longman, 1979

Bellet, R. (editor), L’Aventure dans la littérature populaire au XIXe siècle, Lyon: Presses Universitaires de Lyon, 1985

Bessière, Jean (editor), Modernités de Jules Verne, Paris: Presses Universitaires de France, 1988

Chesneaux, Jean, Une lecture politique de Jules Verne, 1971

Citron, Pierre and Isabelle Jan (editors), Nouvelles Recherches sur Jules Verne et le voyage (conference proceedings), Paris: Minard, 1978

Compère, Daniel and Olivier Dumas (editors), Le Développement des études sur Jules Verne: domaine français, Paris: Minard, 1976

Compère, Daniel, Jules Verne: écrivain, Geneva: Droz, 1991

Compère, Daniel, Jules Verne: Parcours d’une oeuvre, Amiens: Encrage, 1996

Dumas, Olivier, Jules Verne, Lyon: Manufacture, 1988

Evans, Arthur, “Literary Intertexts in Jules Verne’s ‘Voyages Extraordinaires’”, Science Fiction Studies, (Greencastle, Illinois) 23:2/69 (1996): 171[-]87

Huet, Marie-Hélène, L’Histoire des “Voyages extraordinaires”: Essai sur l’oeuvre de Jules Verne, Paris: Minard, 1974

Lottman, Herbert R., Jules Verne: An Exploratory Biography, New York: Saint Martin’s Press, 1996

Taves, Brian and Stephen Michaluk Jr (editors), The Jules Verne Encyclopedia, Lanham, Maryland: Scarecrow Press, 1996

Noiray, Jacques, Le Romancier et la machine: L’image de la machine dans le roman français (1850[-]1900, 2 vols, Paris: Corti, 1981[-]82

Rose, Mark, “Jules Verne: Journey to the Center of Science Fiction” in Coordinates: Placing Science Fiction and Fantasy, edited by George E. Slusser, Eric S. Rabkin and Robert Scholes, Carbondale: Southern Illinois University Press, 1983

Serres, Michel, Jouvences sur Jules Verne [Rejuvenations: Jules Verne], Paris: Minuit, 1974

Soriano, Marc, Jules Verne: le cas Verne, Paris: Julliard, 1978

Touttain, Pierre Andre (editor), Jules Verne: Cahier, Paris: L’Herne, 1974

Vierne, Simone, Jules Verne et le roman initiatique: contribution à l’étude de l’imaginaire, Paris: Sirac, 1973

Vierne, Simone, Jules Verne: mythe et modernité, Paris: Presses Universitaires de France, 1989

 

Description | Introduction | Contributors | Sample Pages | Reviews
Order Information | Order Online | Contact Us | Routledge Library Reference Home