Style Guide
1.
Abbreviations and acronyms
Where an acronym is a headword, it should be followed by the full
title in brackets, and where appropriate an English translation
should be given in the first sentence of the entry.
Abbreviations
or acronyms which may be unfamiliar to a non-specialist reader
should be given in full when they first appear in the entry, with
the abbreviation or acronym following. For example: 'The Swedish
Social Democratic Labour Party (Sveriges Socialdemokratiska Arbetarparti,
SAP) is one of the most successful social democratic parties in
Europe.' It is not necessary to give the full version of abbreviations
that are well-known internationally (e.g. EU, OECD, etc.)
Use a full
stop after lower case abbreviations (e.g., i.e.,) but not after
contractions (Dr, Ltd) or upper case abbreviations and acronyms
(UN, EFTA).
2. Alphabetical
order
For the purposes of the encyclopaedia, alphabetical order will
disregard Scandinavian letters (å, ä, ö etc.)
which might come in a different sequence in the relevant Scandinavian
language. Thus Åberg, Lasse, comes immediately after Abell,
Kjell, and not at the end of the alphabet. Where appropriate contributors
should follow the same principle.
Icelanders
are ordered according to their second (patronymic) names, not
their first names. E.g. Finnbogadóttir, Vigdís,
not Vigdís Finnbogadóttir. It is likely that most
readers of the Encyclopedia will be unfamiliar with Icelandic
convention.
3. Bibliographical
details
All bibliographic material included as further reading should
appear in alphabetical order of author surname. Books and articles
by the same author should be arranged in order of date of publication.
There is no need to repeat an author's name; instead, use two
hyphens thus: -- to represent an em rule. Next list books written
by this author with one other in alphabetical order of second
author. If an author has two publications cited for one year distinguish
them by using 1998a, 1998b etc.
References
should be given in the following format:
| Book: |
Arter,
D. (1999) Scandinavian politics today, Manchester: Manchester
University Press. |
| Journal
article: |
Marnersdóttir,
M. (1995) 'William Heinesen's Tårnet ved verdens ende',
Scandinavica 34,1: 71-95. |
| Edited
book: |
Eagleton,
M. (ed.) (1996) Feminist literary theory: a reader, 2nd ed.,
Oxford: Blackwell. |
| Co-edited
book: |
Öhman,
J. and Simonsen, K. (eds.) (2003) Voices from the north: New
trends in Nordic human geography, Aldershot: Ashgate. |
| Multi-edited
book: |
Kautto,
M. et al. (eds.) (2001) Nordic welfare states in the European
context, London: Routledge. |
| Article
in book: |
Ve,
H. (1998) 'Rationality and identity in Norwegian feminism',
in D. von der Fehr, et al. (eds.) (1998) Is there a Nordic
feminism? Nordic feminist thought on culture and society,
London: Routledge. |
| Translated
book: |
Høeg,
P. (1994) Miss Smilla's feeling for snow, trans. F. David,
London: Flamingo. |
References
cited in the text should follow the Harvard system, citing the
author's surname, year of publication and page reference in parentheses
immediately after the quoted material, e.g. (Arter 1999: 46-50,
56). The full details should be given in a reference section at
the end of the entry (not in the further reading list). Avoid
references to unpublished material and material that may be difficult
to obtain.
4. Bold
Do not use bold typeface.
5. Capitalisation
Please keep capitalisation to a minimum.
6. Cross-references
Check the list of entries for potential cross-references in your
text, and at the end of your entry. In-text cross-references should
be preceded by an asterisk *. See the Notes for Contributors for
more details.
7. Dates
Please avoid using phrases which tie the text too closely into
the time of writing, such as 'recently', 'up to date', 'in the
last few years', etc. You should also avoid topical allusions.
Dates should
be set out as follows: 28 April 2003, on 28 April, on the 28th;
1990s (not spelt out; no apostrophe); twentieth century (not 20th
century, C20th); 1995-6, 1985-95.
The dates
of books, films, songs etc., where these appear in the text, should
be given in brackets after the title.
8. Emphasis
Please avoid using italics or underlining for emphasis. If you
consider this to be unavoidable please use underline rather than
italics.
9. Hyphenation
Please do not use any automatic hyphenation function on your word-processing
package. An 'em rule' or dash should be indicated by two hyphens,
thus --.
10. Italics
Please use the underline function to indicate words or phrases
which should eventually appear in italics, e.g. Scandinavian
language words, titles of books, plays, films etc. If it turns
out that we cannot use your electronic copy, or the italic codes
get lost in the conversion, it is much easier for the typesetter
to pick out underlining than italic face in the printout.
11. Numerals
Numbers under 100 should be spelled out (e.g. fifty-one, thirteen).
Numerals should be used for measurements (12km) and for ages (10
years old; at the age of 23). All measurements should be expressed
in metric terms; abbreviations should be used (e.g. 12km, 100m,
30cm). Numerals should also be used for amounts of money.
Insert a comma for both thousands and tens of thousands: 1,000;
10,000; 100,000. Decimal places should be indicated with a point:
10.84.
Use minimum numbers, e.g. 23-4, 145-67, 145-6, but note 12-14.
Ensure that you use the numeral keys on your keyboard for 1 (one)
and 0 (zero), and not a lower case L or an upper case O.
Write: the
Second World War (not World War II)
12. Percentages
Write: 75 per cent. Do not use the % symbol.
13. Paragraphs
Always use the tab function to indent the first line of a paragraph,
except for the first paragraph after a headword or sub-heading,
which should not be indented.
14. Personal
names, including Icelandic names
Personal names should be given in full when they first appear
(Ingmar Bergman), and as surname only thereafter (Bergman). Avoid
referring to individuals by their forenames only, apart from exceptional
cases where this is common practice (e.g. Per Albin Hansson),
and Icelanders. Note however that Icelanders are ordered by their
last names, not their first names (see point 2 above).
15. Punctuation
Use a single (not a double) space after a full stop, and after
commas, colons, semi-colons, etc. Do not put a space in front
of a question mark.
16. Quotation
marks
Always use single quotation marks for any quotations in the text.
Use double quotation marks to indicate a quote within a quote.
The full stop only falls inside the quotation mark if the material
quoted is a complete sentence.
If you are using a Scandinavian language keyboard, please ensure
that your quotation marks are 'like this'; not 'like this'.
17. Quotations
Quotations in a Scandinavian language should only be used if essential.
They should not exceed a maximum of two lines, and should be followed
by an English translation in brackets. If a standard English translation
is available, please use this and give the reference accordingly.
Otherwise please provide your own translation and indicate that
you have done so.
Quotations
of more than 40 words should be indented (0.5 cm left and right).
Use the 'left indent' or 'block indent' feature to do this, rather
than using word spaces or tabs to indent each line of text. Leave
a line space above and below the extract. The exact spelling and
punctuation of the original should be faithfully reproduced. Indented
quotations should not have quotation marks unless they report
conversation. They should be double-spaced like the rest of the
text. Your own interpolations into quoted matter should be clearly
enclosed within square brackets [like this]. You should give the
source on a new line, not indented, within round brackets.
18. Serial
commas
Serial commas should be used.
19. Sexist
language
Please avoid the use of sexist or gender-specific language.
20. Spelling
British spelling should be used throughout, with the Concise
Oxford Dictionary and Oxford Dictionary for Writers and Editors
as authorities. Note that this means using '-ize' and '-ization'
in e.g. authorization, pluralize (but not in analyse, advertise
etc.).
21. Sub-headings
Sub-headings should be kept to a minimum, and avoided altogether
in the shorter entries. Where sub-headings are necessary, they
should appear on a line of their own, underlined, and preceded
and followed by a line space.
22. Scandinavian
place names
Where there is an anglicised version of a Scandinavian place name
in common use, this should be used, e.g. Copenhagen, Gothenburg,
Reykjavik.
For places
in Finland which have both Finnish and Swedish names the Finnish-language
version is normally preferred, since these are more commonly used
in the English-speaking world (e.g. Helsinki not Helsingfors).
In some cases, however, e.g. when discussing a Swedish-speaking
Finlander, it may be more appropriate to use the Swedish name.
In this case the alternative should be provided in brackets, e.g.
Åbo (Turku).
Scandinavian
monarchs and other historical personalities should be given their
Scandinavian names, e.g. Karl XII, not Charles XII.
23. Tables
Where large amounts of statistical information are to be presented,
this may done in a table. Where tables are used they should be
formatted as a plain grid, and a brief reference to the source
should be included directly underneath the table.
General
Description |
Guidelines for Contributors | Sample
Entry 1 |
Sample
Entry 2 |
Sample Entry 3
List
of Entries | Unassigned
Entries | List
of Editors |
FAQs | Contacts
| Homepage